Portfólio

34 registros encontrados

Filtro(s) escolhido(s):
Tradução de livros

24
Fevereiro
2016

A Biblioteca: Uma história mundial


Biblioteca não é apenas uma coleção de livros, mas também os edifícios que as abrigam. Tão variados e criativos como as publicações que guardam, tais edifícios podem ser muito mais do que corredores e estantes. Este é o primeiro livro dedicado a contar a história desse tipo de construção em todo o mundo, da grande cúpula da Biblioteca do Congresso americano até as antigas ruínas da biblioteca de Pérgamo na Turquia moderna, dos primórdios da escrita até a atualidade.   

Tradução: Thais Rocha

 


24
Fevereiro
2016

Máxima Arte, Mínima Arte: as escalas da arte


De figuras esculpidas em pontas de lápis até instalações que ocupam centenas de metros, o livro, com cerca de 350 ilustrações, reúne mais de quarenta artistas que exploram os extremos da escala da arte. As matérias-primas, nada usuais, incluem palitos de fósforo, giz de cera, lápis, folhas, mídia digital, bambu, areia, gelo, entre outras.

Tradução: Cristiane Yagasaki


25
Maio
2015

Teoria Cultural e Cultura Popular: uma Introdução


Teoria cultural e cultura popular: uma introdução, sexta edição, foi extensivamente revisado. Desde a primeira edição, o livro apresenta uma pesquisa clara e crítica de teorias concorrentes e de várias abordagens da cultura popular. Sua liberalidade e unidade teórica, exemplificadas na cultura popular, significam que pode ser aplicado, de maneira flexível e relevante, a inúmeras disciplinas. Mantendo a linguagem das edições anteriores e usando exemplos adequados de textos e práticas de cultura popular, esta nova edição segue sendo uma introdução fundamental para a área.

Leitura essencial para alunos de graduação e pós-graduação de estudos culturais, estudos sobre a mídia, estudos sobre a comunicação, sociologia da cultura, cultura popular e outros assuntos relacionados.

Tradução: Pedro Barros


15
Setembro
2014

Pontos de Vista - Artistas e seus referenciais


Organizado por Simon Grant, o livro reúne setenta e oito artistas contemporâneos, de várias partes do mundo, que discorrem sobre suas obras favoritas, num período que compreende desde o século XV até a década de 1960, e que têm influenciado seus trabalhos. O resultado é uma combinação eclética de obras ao redor do mundo, cujos comentários centrados em aspectos subjetivos, além de dados históricos, fornecem uma história alternativa da arte. Sob este aspecto, o livro se destaca ao apresentar surpresas e improváveis afinidades artísticas, algumas nunca antes reveladas, compondo um conjunto de percepções e reminiscências sobre as influências determinantes do trabalho de alguns artistas sobre aqueles que deles falam. Entre os artistas convidados e suas respectivas referências encontram-se: Eija-Liisa Ahtila(Pablo Picasso), John Baldessari (Sigmar Polke), Marcel Craig-Martin (Marcel Duchamp), Ernesto Neto (Lygia Clark), Tacita Dean (Paul Nash), Vik Muniz (Peter Paul Rubens), Julião Sarmento (Eugène Delacroix), Hiroshi Sugimoto (Petrus Christus), Bill Viola (Giovanni Bellini), Mark Wallinger (Diego Velázquez), Zhang Huan (Leonardo da Vinci) Thomas Hirschhorn (Andy Warhol).

Tradução: Thais Rocha


01
Setembro
2014

Textos para a Bienal de Arte

Cliente: Bienal de Arte
Serviços: Tradução de livros

Tradução de diversos textos para a Bienal de Arte de São Paulo.

Bienal Internacional de Arte de São Paulo é uma exposição de artes que ocorre a cada dois anos na cidade de São Paulo. O evento é constantemente responsável por projetar a obra de artistas internacionais desconhecidos e por refletir as tendências mais marcantes no cenário artístico global, sendo considerada um dos três principais eventos do circuito artístico internacional, ao lado da Bienal de Veneza e da Documenta de Kassel.


«  Anterior  001|002|003|004|005 Próximo »